翻译欣赏《乡愁》

新闻资讯 | 2019-06-20 13:54

  翻译欣赏《乡愁》

  小时候,乡愁是一枚小小的邮票,When I was a child, my homesickness was a small stamp

  我在这头,母亲在那头。Linking Mum at the other end and me this.

  长大后,乡愁是一张窄窄的船票,When grown up, I remained homesick, but it became a ticket

  我在这头,新娘在那头。By which I sailed to and from my bride at the other end.

  后来啊!乡愁是一方矮矮的坟墓,Then homesickness took the shape of a grave

  我在外头,母亲在里头。Mum inside of it and me outside.

  而现在,乡愁是一湾浅浅的海峡,Now I’m still homesick, but it is a narrow strait

  我在这头,大陆在那头。Separating me on this side and the mainland on the other.