老外眼中的我国美食,我国菜单美食翻译技巧?

新闻资讯 | 2019-06-28 10:26

  老外眼中的我国美食,我国菜单美食翻译技巧?

  我国的美食在全世界都是享有美誉的,有不少在我国的外国友人表明,舍不得脱离我国,舍不得脱离我国的美食。我们也可以在大街小巷看到拿着筷子,香馥馥的吃着煎饼的外国友人,看得出来他们是很喜欢我们我国的美食的。那在他们的眼里,我国美食都有些什么样的名字呢?我国美食菜单翻译有什么技巧和办法?下面我来为大家试举几例吧。

  一、以主料最初的翻译办法

  1、介绍菜肴的主料和辅料,公式:主料(形状)+辅料(with)

  例:杏仁鸡丁(chicken cubes with almond);

  牛肉豆腐 beef with bean curd

  2、介绍菜肴的主料和味汁,公式:主料(形状)+(with/in)味汁

  例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce;

  葱油鸡chicken in Scallion oil

  二、以烹制办法最初的翻译办法

  1、介绍菜肴的烹法和主料。公式:烹法+主料(形状)

  例:软炸里脊soft-fried pork fillet

  烤乳猪roast suckling pig

  2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料,公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料

  例:仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger

  3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁,公式:烹法+主料(形状)+(with/in)味汁

  例:红烧牛肉braised beef with brown sauce

  清炖猪蹄 stewed pig hoof in clean soup

  三、以形状或口感最初的翻译办法

  1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料,公式:形状(口感)+主料+(with)辅料

  例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame

  陈皮兔丁diced rabbit with orange peel

  2、介绍菜肴的口感、烹法和主料,公式:口感+烹法+主料

  例:香酥排骨crisp fried spareribs

  水煮嫩鱼tender stewed fish

  3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁,公式:形状(口感)+主料+(with)味汁

  例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce

  椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper

  四、以人名或地名最初的翻译办法

  1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料,公式:人名(地名)+主料

  例:麻婆豆腐Ma Po bean curd

  四川水饺Sichuan boiled dumpling

  2、介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料,公式:人名(地名)+烹法+主料

  例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint

  北京烤鸭Beijing Roast Duck